PROJETS SYNCHRONES

THE LOST ROOM
USA / Mystère – Série
6 Ep. á 45 min
Livres de dialogues pour les Ep. 01 & 03 et direction de doublage

JIVA!
Afrique du Sud / Série
5 Ep. á 30 – 50 min
Livres de dialogue

KEEPING FAITH 3
Wales / Crime – Série
2 Livres de dialogue

LIBRES!
France/ Dessin animé – Série
10 Livres de dialogue

SYNCHRON – PARLER – ÉCRIRE – DIRIGER

Synchron     –     PARLER      –      ÉCRIRE      –      DIRIGER

KEEPING UP WITH THE KARDASHIANS

TV – Reality Doku

Voice Over (Caitlyn Jenner)

ZOEY’S EXTRAORDINARY PLAYLIST
2nd Season

TV – Série

Deb (Bernadette Peters)

The Lost Room

TV – Série / Mystère

Margaret Milne
(Harriet Sansom Harris)

OVERSERVED

TV – Infotainment

Voix off (Lisa Vanderpump)

Susanne Schwab travaille comme actrice de doublage. Son spectre s’étend des documentaires, des dessins animés, des pièces radiophoniques et des publicités aux films. Dans le film français LA BONNE ÉPOUSE, Susanne Schwab est la voix allemande de l’actrice YOLANDE MOREAU dans le rôle de GILBERTE VAN DER BECK. Dans la comédie cinématographique américaine „BLITHE SPIRIT“, Susanne Schwab interprète DAME MARGARET RUTHERFORD dans le rôle de MADAME ARCATI. Susanne Schwab est également présente dans des séries en tant qu’actrice de doublage. Dans la série „BIG MOUTH“, elle incarne depuis la 1ère saison le rôle de BARBARA GLOUBERMAN, dans l’original américain parlé par PAULA PELL. En outre, Susanne Schwab est la voix allemande de JEAN ELIZABETH SMART dans la série „LEGION“ dans le rôle de MELANIE et dans la série „BREAKING BAD“ la voix allemande de l’actrice JESSICA HECHT dans le rôle de GRETCHEN.

Susanne Schwab s’exprime également dans des documentaires tels que L’AFFAIRE ASSANGE – UN CHRONIK ou TOO YOUNG TO DIE – KAREN CARPENTER et DIE WITWEN VON BOKO HARAM. Elle a narré des documentaires pour Discovery Channel et N24, ainsi que des reportages et des longs et courts métrages.

Susanne Schwab est représentée par l’agence stimmgerecht. Sur le site www.stimmgerecht.de, vous pouvez trouver des références vidéo et audio de Susanne Schwab. Sur le site de l’index du doublage allemand www.synchronkartei.de, vous trouverez une liste de rôles parlés par Susanne Schwab.

Avec une sensibilité artistique, un haut degré de précision et un amour de l’original, Susanne Schwab crée des adaptations allemandes de films et de séries internationales en tant que dialoguiste et réalisatrice de doublage. Elle a écrit le livre de dialogues allemand pour la photo de biographie britannique A QUIET PASSION sur la vie de la poétesse américaine Emily Dickinson, qui a été réalisé et écrit par Terence Davies. Dans le film, Cynthia Nixon joue le rôle du poète. Susanne Schwab a également assuré la direction du doublage ici.

Susanne Schwab a écrit de nombreux livres de dialogues, par exemple pour la série web française „LIBRES !“, une adaptation de la série de bandes dessinées Libres ! Manifeste pour s’affranchir des diktats sexuels / Editions Delcourt (editions-delcourt.fr). Egalement pour le documentaire de réalité américain BLING EMPIRE, le film américain BARBIE & CHELSEA : THE LOST BIRTHDAY, ainsi que les productions ASK BARBIE„, „BARBIE – MAGICAL DREAM CAMPER„, „BARBIE VLOG, la série turque ETHOS/BIR BAŞKADIR et d’autres.

Susanne Schwab a également réalisé les séries THE BABYSITTERS CLUB„, „NEVER HAVE I EVER et le film espagnol A PESAR DE TODO. Depuis la 1ère saison, Susanne Schwab est la réalisatrice du doublage de la série BIG MOUTH. Depuis la 4e saison, elle écrit également les livres de dialogues de cette série. Susanne Schwab réalise également des voix off pour des documentaires et des formats de réalité scénarisée. Des informations détaillées et un aperçu de ses activités en tant que rédactrice de dialogues et directrice de doublage sont disponibles sur le site www.susanne-schwab.de/ Site Text/ Regie.

ENSEIGNER – COACHER – FORMER – AGIR

ENSEIGNER     –     COACHER      –      FORMER      –       AGIR

FK5.037

Modération TV –
Atelier pour les nouveaux arrivants, les curieux et les débutants

Sa., 25.09.2021
Sa., 02.10.2021

FK3.607

Cours de base –
Voix, expression orale, phonétique

Sa., 09.10.2021
Sa., 16.10.2021

FK5.035

Discours sur les médias –
l’atelier pour la radio et la télévision, les podcasts, les Insta Stories,
e-books, livres audio

Sa., 30.10.2021
Sa., 06.11.2021

FK5.033

Parler, c’est de l’argent et de l’or!
L’atelier Voix, discours et présentation

Sa., 27.11.2021
Sa., 04.12.2021

FK5.034

Parler, c’est de l’argent et de l’or!
L’atelier Voix, discours et présentation

Sa., 29.01.2022
Sa., 05.02.2022

FK5.038

Modération TV –
Atelier pour les nouveaux arrivants, les curieux et les débutants

Sa., 19.02.2022
Sa., 26.02.2022

FK3.608

Cours de base –
Voix, expression orale, phonétique

Sa., 05.03.2022
Sa., 12.03.2022

FK5.036

Discours sur les médias –
l’atelier pour la radio et la télévision, les podcasts, les Insta Stories,
e-books, livres audio

Sa., 26.03.2022
Sa., 02.04.2022

FK3.610

Cours avancé –
Voix, expression orale, phonétique

Sa., 23.04.2022
Sa., 30.04.2022

Tous les cours ont lieu à la Gilberto-Bosques-Volkshochschule Friedrichshain-Kreuzberg; Frankfurter Allee 37,
10247 Berlin. https://www.berlin.de > vhs > friedrichshain-kreuzberg – Veuillez vous inscrire via le site web de la VHS.

Des descriptions détaillées des cours et de plus amples informations sont disponibles à l’adresse suivante: www.susanne-schwab.eu

Susanne Schwab a la qualification d’enseignante confirmée et l’autorisation de donner des cours en tant que professeur et conférencière de l’AMAK AG – académie pour la formation et la communication multimédia de la corporation universitaire de Mittweida – dans des écoles professionnelles privées reconnues au niveau national avec l’autorisation d’accomplir la conclusion nationale universitaire Bachelor OF Arts (B.A.) de manière indépendante, www.amak-ag.com. Il enseigne dans de nombreuses universités, collèges, medium – et académies d’entreprises, sociétés d’éducation, académies de conférenciers, à l’échelle nationale et internationale, par exemple à Palma de Mallorca. En tant que modérateur expérimenté Susanne Schwab enseigne des modules tels que „Voix et langage“, „Modération et présentation“, „Entraînement à la parole et technique de respiration“, „Jeu de caméra“, „Techniques de travail avec les médias“, „Formes de présentation journalistique“, „Rédaction et écriture pour la télévision“, „Communication dans la société des médias“ et d’autres modules, pour lesquels elle est également la conférencière responsable du module.

Susanne Schwab est également second superviseur et examinateur pour l’appréciation et l’évaluation des thèses de Bachelor. Elle est chargée de cours et responsable de la conception et de la gestion de divers projets étudiants – cross-média.

Susanne Schwab travaille pour divers instituts de langues, des centres de formation pour adultes, des entreprises et des sociétés en tant que coach vocal, formatrice en phonétique et conférencière. L’éventail va du coaching individuel, des leçons de groupe et de l’enseignement en bloc aux séminaires de week-end. Susanne Schwab travaille comme formatrice et coach dans le domaine de l’éducation des adultes. Dans le cadre de la formation à la communication et aux compétences, Susanne Schwab forme ses clients à la rhétorique, à l’expression orale, à la parole et à la voix et les accompagne pour qu’ils découvrent leur propre potentiel à l’aide d’une utilisation convaincante et consciente de la voix et d’un langage corporel sûr. Le stress et l’autogestion ainsi que la gestion des conflits font également partie de ses compétences principales.

Susanne Schwab transmet ses connaissances à la fois dans le cadre d’un coaching individuel aux PDG et aux directeurs d’entreprises internationales et dans le cadre de cours de groupe à des locuteurs natifs allemands et non allemands, Niveau A 1 – C2. Elle enseigne l’allemand comme langue étrangère et l’allemand comme deuxième langue et adapte ses cours au groupe cible respectif. L’accent est mis sur l’apprentissage des quatre compétences de base : Parler, comprendre à l’écoute, comprendre à la lecture, écrire. En commençant par le niveau A 1 du CECR et les bases telles que les situations et la grammaire de la vie quotidienne, les situations de routine et la grammaire avancée jusqu’au niveau C2 avec ces objectifs : Exprimer une expertise et comprendre des textes exigeants, comprendre des textes complexes, réfléchir avec aisance, s’exprimer de manière professionnelle et réfléchir à des questions complexes. Si nécessaire, un test de classement du CECR avec un test écrit et un bref entretien est effectué au début. Au cours des cours respectifs, les participants passent régulièrement des tests intermédiaires.

Susanne Schwab travaille également avec les médias numériques, le téléprompteur en ligne, les vidéos, les enregistrements caméra et audio avec évaluation conjointe. Tout le matériel pédagogique et les scénarios sont également fournis sous forme de documents à distribuer. Un suivi et un soutien supplémentaire par Susanne Schwab est possible grâce à un accord de coaching individuel pour un an ou plus.

LES MÉDIAS ET LES ACADÉMIES DE COMMERCE

modules enseignés

LES PHASES PRATIQUES EXCURRICULAIRES

DEUXIÈME SUPERVISEUR ET

surveyor

CONFÉRENCIER RESPONSABLE DU PROJET

POUR LES ENFANTS ET LES ADOLESCENTS

Cours d'études

CONTENU

ATELIERS / FORMATION / COACHING

ÉVALUATION ET APPRÉCIATION

DE THÈSES DE BACCALAURÉAT

CONCEPTION ET DIRECTION

Formateur en phonétique / coach vocal

GAF –

L'ALLEMAND COMME LANGUE ÉTRANGÈRE

NIVEAUX DE GER A 1 - C 2

STRATÉGIES D'APPRENTISSAGE / Entreprises

Professeur / conférencier

Das –

L'ALLEMAND COMME DEUXIÈME LANGUE

NIVEAUX DE GER A 1 - C 2

VUE D'ENSEMBLE

Portefeuille

Agence d'artistes ZAV BERLIN

Mme Andrea Wittwer
Friedrichstr. 39
10969 Berlin
Téléphone: +49 (0) 228 50208 – 8001
E-Mail: zav-kv-berlin@arbeitsagentur.de
www.zav.arbeitsagentur.de/SusanneSchwab

Agence Stimmgerecht oHG

M.  Dipl. – Kfm. Ralph Hartig
Soorstr. 14
14050 Berlin
Téléphone: +49 (0) 30 339 36 94 – 0
E-Mail: r.hartig@stimmgerecht.de
www.stimmgerecht.de › sprecher › Susanne-Schwab

interlocuteurs

M. Thomas Schwarz
Téléphone: +49 (0) 228 50208 – 8003

Mme Doris Arsenopoulou
Téléphone: +49 (0) 228 50208 – 8005

Appel central
Téléphone: + 49 (0) 228 50208 – 8866

RESPONSABILITÉ POUR LES LIENS

Cette offre contient des liens vers des sites web externes de tiers, sur le contenu desquels nous n’avons aucune influence.

Par conséquent, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité quant à ces contenus externes.
Le fournisseur ou l’exploitant respectif des pages est toujours responsable du contenu des pages liées.

Les pages liées ont été vérifiées au moment de la mise en place du lien afin de détecter d’éventuelles violations de la loi.
Les contenus illégaux n’étaient pas reconnaissables au moment de la création des liens.

Un contrôle permanent du contenu des pages liées n’est toutefois pas raisonnable sans indices concrets d’une violation du droit. 

Si nous avons connaissance d’une infraction à la loi, nous supprimerons immédiatement ces liens.

Copyright

Les contenus et les œuvres créés par les opérateurs du site sur ces pages sont soumis au droit d’auteur allemand. La reproduction, le traitement, la diffusion et toute forme d’exploitation en dehors des limites du droit d’auteur nécessitent l’accord écrit de l’auteur ou du créateur concerné.

Les téléchargements et les copies de ce site ne sont pas autorisés pour un usage privé ou commercial. Dans la mesure où le contenu de ce site n’a pas été créé par l’opérateur, les droits d’auteur des tiers sont respectés. En particulier, les contenus de tiers sont marqués comme tels.

Si vous avez néanmoins connaissance d’une violation de droits d’auteur, veuillez nous en informer. Si nous avons connaissance d’une infraction, nous retirerons immédiatement ces contenus.

Référence de la source : eRecht24 Clause de non-responsabilité